Nghệ thuật sống: Nói gì khi tặng quà cho người Nhật Bản?


410 lượt xem

Đối với người Nhật Bản, tặng quà là một nghệ thuật mà trong đó ẩn chứa giá trị văn hóa tốt đẹp. Và quá trình để trao món quà đến tay người nhận là cả một công phu chứa đựng tình cảm bên trong.

Với người Nhật, món quà được tặng có thể không quan trọng bằng cách mà người ta trao tặng chúng. Món quà có rất nhiều ý nghĩa khi tặng vào những dịp khác nhau: Tặng vào những ngày lễ, tặng để cảm ơn hay tặng để tạo sự thân thiết cho mối quan hệ. Dù tặng quà với ý nghĩa nào chăng nữa, người tặng cần chu đáo trong quá trình gói quà cũng như cách bày tỏ thành ý của mình khi tặng.

Văn hoá tặng quà của người Nhật Bản

Người Nhật rất thích tặng quà, đây được xem là một lễ nghi không thể thiếu trong đời sống hàng ngày của họ. Một năm trung bình có khoảng 70 dịp người Nhật tặng quà cho nhau. Một số dịp quan trọng như ngày đầu năm mới, tết dương lịch, quà nhân ngày của Cha, Ngày của Mẹ cho đến dịp mừng lên chức, sinh nhật ngoài ra còn các dịp như đám cưới, có tin vui về việc gia đình đón thanh viên mới, lễ nhập học, tốt nghiệp, thành niên, mừng nhà mới, thăm hỏi người ốm….

 

Những điều kiêng kỵ khi tặng quà người Nhật

Mỗi Quốc gia, dân tộc đều có nền văn hoá và tín ngưỡng riêng, chính vì vậy họ có những quan niệm khác nhau về sự may mắn tốt lành. Khi chọn quà tặng người nước ngoài hay ở đây là quà tặng khách Nhật bạn nên tìm hiểu kỹ xem nên và không nên tặng quà gì cho người Nhật Bản. Có một số món quà nên tránh tặng người Nhật và một số loại quà của Việt Nam phù hợp và ý nghĩa khi tặng Sếp, đối tác, khách hàng người Nhật.

Cách nói chuyện khi biếu, tặng quà bằng tiếng Nhật?

Sau khi bạn đã lựa chọn được món quà ưng ý cho người quen đồng nghiệp, sếp, hay đối tác người Nhật, nhưng vẫn đang phân vân không biết nói những gì khi tặng món quà này? Vậy hãy cùng Quà Tặng 24k tìm hiểu nhé!

Dưới đây là tổng hợp một số câu nói phổ biến khi tặng quà khi đối phương là người Nhật trong từng hoàn cảnh cụ thể.

つまらないものですが...
Dịch xác nghĩa: Món quà này cũng không đáng gì…

Người Việt Nam mình đôi khi cũng nói như vậy nên có lẽ không khó hiểu lắm. Đây không phải ý chê bai, kiểu như vì nó chẳng đáng gì nên tôi cho anh ?!?. Thực ra đây là ý khiêm tốn, vì nó cũng không đáng gì nên mong anh nhận cho.

Hoặc là một cách nói khác cũng mang ý nghĩa khiêm tốn như là:

珍しくもございませんが...
Cái này cũng không có gì đặc biệt…

Cách nói như trên thường dùng khi bạn tặng cho người Nhật những món đồ gia đình kiểu như bia, cà phê, trái cây, hay một món quà cuối năm…chẳng hạn. Khi nói xong, người nói thường kèm どうぞ phía sau và đưa tay trao quà mong đối phương nhận quà của bạn.

Tuy nhiên những cách nói trên có vẻ câu nệ và nghi thức. Nó vẫn được sử dụng rộng rãi giữa người Nhật với nhau. Nhưng nếu là người trẻ, thanh niên, thì cách nói có vẻ “phóng khoáng” hơn một chút, không tỏ ý “tự chê” nhưng khen món quà của mình:

Nếu món quà của bạn là đồ ăn, bạn có thể nói:

これ、とてもおいしいんですよ。
Cái này ngon lắm!

Nếu món là của bạn quần áo, trang sức chẳng hạn, bạn có thể nói:

きっとおいだと思いまして...
Tôi nghĩ chắc nó sẽ hợp với bạn.

Còn nếu khi bạn trao tặng người Nhật một món quà do chính tay bạn làm, thì bạn nên thể hiện sự khiêm nhường trong việc cố gắng thực hiện món quà đó bằng cách nói như là:

おずかしいのですけれど...
Tạm dịch: Món quà tôi làm còn vụng về, nhưng [mong bạn nhận cho]

Khi bạn nói như thế, không người Nhật nào nỡ chê bai đâu, nhưng họ rất quý những món quà cho chính chủ nhân thực hiện, họ sẽ trân trọng công sức của bạn. Bạn cũng có thể nói như là:

うまくできなかったですけど...
Tôi tự làm mà không khéo lắm, nhưng [mong bạn nhận cho]

Cũng có một cách diễn đạt đơn giản, vừa tỏ ý khiêm nhường, không đề cao giá trị món quà mà còn đề cao giá trị tinh thần, kiểu như là:

心ばかりの品ですが...
Đây là cả tấm lòng của tôi, [mong bạn nhận cho]

Dù nói gì đi nữa cũng không quên, đó là thái độ tặng quà vẫn quan trọng hơn giá trị món quà. Hy vọng bài viết có những thông tin hữu ích giúp bạn thể hiện tấm lòng của mình tới người Nhật một cách trọn vẹn nhất!

Có thể bạn quan tâm

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Fill out this field
Fill out this field
Vui lòng nhập địa chỉ email hợp lệ.
You need to agree with the terms to proceed

Menu